Kamus Bahasa Kaili-Indonesia Translate Bahasa Palu

Cari Arti Kata di Kamus Bahasa Kaili-Indonesia Translate Bahasa Sulawesi Tengah – Kamus Bahasa Kaili Indonesia, merupakan sarana belajar bahasa daerah di Sulawesi Tengah. Saat ini banyak wisatawan mancanegara maupun wisatawan lokal yang mengunjungi kota Palu, kami memprediksi akan banyak kesulitan ketika memasuki daerah Palu yang penduduknya tidak mengerti bahasa Indonesia.

Menanggapai hal tersebut situs wisatapalu.com memberikan sebuah halaman sederhana yang dapat menterjemahkan bahasa Indonesia ke Bahasa Kaili. Berikut halaman kamus kaili online yang dikembangkan.

Menggunakan Kamus Bahasa Kaili

Klik Link Merah Berikut :

KAMUS KAILI ONLINE
Kamus Bahasa Kaili Online Translate Bahasa Palu
Kamus Bahasa Kaili Online

Translate bahasa sulawesi tengah yang banyak di cari dan mirip dengan google translate bahasa yang ada di Sulawesi. Banyak pencarian kata bahasa kaili untuk mendapatkan Translate Bahasa Palu seperti kata puisi bahasa kaili dan artinya, namun hal ini sangat jarang ditemukan. Seperti kamus lainnya anda dapat melakukan download kamus bahasa kaili ledo untuk mendapatkan beberapa arti kata seperti bahasa kaili asam.

Belajar bahasa kaili sulteng menggunakan Translate Bahasa Palu dapat memberikan manfaat untuk mendapatkan beberapa arti bahasa kaili dalam kehidupan sehari-hari. Seperti ketika anda di berikan tugas untuk membuat pidato dalam bahasa daerah kaili, anda akan mencari contoh pidato bahasa kaili. Menggunakan Translate Bahasa Palu anda dengan mudah untuk mendapatkan arti beberapa sukukata bahasa kaili.

Kami menyadari jumlah kata yang terdapat di dalamnya masih sedikit, namun kedepan akan kami kembangkan sehingga dapat di akses menggunakan Android dengan jumlah data base yang lebih banyak.  Dukungan dari masyarakat dan Pemerintah Daerah kota Palu sangat kami harapkan untuk pengembangan kamus bahasa kaili ini terutama untuk validasi kata yang ada. Karena banyaknya jenis bahasa kaili maka saat ini kami membatasi pada jenis bahasa Kaili LEDO, dan tidak menutup kemungkinan kedepan akan kami kembangkan untuk jenis bahasa kaili TARA, RAI, UNDE dan jenis lainnya.

Akses Bahasa Sulawesi Tengah

Akses kamus bahasa Kaili dengan mengunjungi halaman yang disediakan. Semoga dengan hadirnya kamus sederhana ini menjadikan kota Palu dan Penduduk Kaili semakin dikenal bahasa dan Budayanya. Bagikan keteman-teman anda sebagai wujud untuk memperkenalkan Tanah Kaili di Seantero Dunia.. Kamaimo…

Kunjungi halaman kamus kaili online

Bahasa kaili merupakan sumbangan besar yang sangat berharga bagi pembinaan dan pengembangan bahasa di Indonesia. Penutur bahasa Kaili terdapat di Kabupaten Donggala dan KotaMadya Palu di Propinsi Sulawesi Tengah. Bahasa Kaili terdiri dari beberapa bahasa atau dialek, dan yang paling terkenal adalah bahasa Ledo. Masing-masing dialek atau bahasa mempunyai kata tersendiri untuk “tidak” dan kata itu seringkali menjadi nama dialek itu, misalnya Ledo, Rai, Doi, Tara, Ija, Taa, Inde, Edo, Ado, Unde, Da’a, dsb. Seringkali juga, nama daerah dipakai sebagai nama suatu dialek, misalnya bahasa Ledo sering juga disebut bahasa Palu. Suku Kaili sudah lebih dari 350,000 jiwa dan di antaranya paling sedikit 150,000 yang berbahasa Ledo.

Contoh Terjemahan

Berikut beberapa contoh  yang diambil dari kamus bahasa kaili untuk huruf B :

akala

akala n. cara, jalan, siasat, niat. method, tactic, strategy, plans. Hitumo akalaku. Ini niat yang akan saya buat. This is what I’ll do. Lihatlah: dala.

noakala v. 1) memberi alasan. give excuses. 2) bersiasat; banyak niat yg mau dicoba-coba; licik. full of various plans and strategies to achieve s.t.; cunning.

nombaakalani v.       mengkhianat;       menipu;
mengakali; tipu muslihat; mengelabui. betray; trick; double-cross; misrepresent s.t.

neakalani v. menipu. deceive.

topeakalani n. penipu. con artist, deceiver. nompangakalani vt. menyembunyikan s.s. dari s.s.o. to hide s.t. from s.o.

akeka

noakeka v. acara menyembelih kambing. ritual of sacrificing a goat. Dibuat pada waktu orang mati dalam agama Islam. Kambing dimandikan, disisir, dibedaki, dan diperlihatkan dalam cermin sebelum disembelihkan. Katanya dinaikkan orang mati untuk pergi ke surga. Darah dibiarkan jatuh ke tanah dan dikuburkan, tidak diambil. Dibuat pada pesta terakhir atau yg dianggap yg terbesar. (bisa hari ke-20, ke-40 atau ke-100). Done at the last ceremony of Muslim death, the goat is bathed, combed, powdered, made to look in a mirror before it is sacrificed. Said to be ridden to heaven by the dead person. The blood is not caught but is allowed to flow onto the ground and is buried. Done at the last big feast, whether the 40th day or the 20th or the 100th day, whichever is taken as the “last” or big feast. Lihatlah: nipopadu.

aki1 n. accu. car battery.

aki2 n. rakit. raft.

aku1 pro. saya; aku; 1tg. I; me; 1sg. Bentuk lain:

yaku.

akupa pro. giliran saya. my turn.

aku2

nangaku v. 1) mengaku. confess. 2) monopoli; maunya untuk diri sendiri. selfish.

nompangaku v. mengakui. acknowledge, admit.

nompangakusi vt. menyatakan hak atas milik orang lain. claim s.o. else’s things as your own. Nipangakusi i Yalimo pomanggiku. Yali menyatakan hak atas cangkul saya. Yali claims my hoe belongs to him.

ala1

nangala v. mengambil. take. Ane radekeina ka yaku, kuala. Kalau diberikan kepada saya, saya akan mengambil. If he gives it to me, I’ll take it.

pangala n. tempat mengambil s.s. place to get s.t. Ri umba pangalamu susu kate namomi gaga? Di mana kau ambil susu yang begitu manis? Where did you get such very sweet milk?

nepangala Lihat kata induk: pangala.

nialasi v. diambil tanpa izin pemilik. take away s.t. without the owner’s permission.

Untuk kata yang lain silahkan kunjungi link berikut :

KAMUS KAILI ONLINE

Beberapa terjemahan bahasa kali untuk huruf A telah di posting sebelumnya.

terjemahan bahasa makassar ke indonesia, google translate bahasa sulawesi tengah, bahasa sulawesi selatan dan artinya. Kamus bahasa sulawesi, translate bahasa kaili, kamus bahasa makassar sehari-hari, kamus bahasa makasar dan bahasa palu aku sayang kamu.

Contoh Arti kata Bahasa Kaili yang dia mbil dari kamus bahasa kaili :

BELAJAR BAHASA KAILI

SUMOANA = melahirkan

NOMPANERU = berdiang / memanaskan diri dekat api.

NOMPARIDI = bergetar / bergoyang, karena sakit.

TOLIULARA = orang yang tidak iba .(sampe hati).

KALIAFONA = tariannya.

NOSIGAYO = Saling meraba / usap.

SONJOBAKA = masukan di sela.

JUNGGUMO = sunduljo / kepengjo.

NEFONJU = buka / ganti kulit (ular)

SIOMPOLUKU = shio (hewan) jongkok / merayap.

BULAVA = Emas

MADIKA = Raja

MAGAUNTASI = Raja Laut

NIPOJEBENA = Meluap / Besar

MADIKA LUSU = Raja Halus

RI SAMPAPITU = DI 17

ORETAKA = Angkat Keatas

SONDE SANTOMI = isap sekali isap

SOSORANA = pinggirannya.

TONTOLIONGUNA = ketiga bulatanya / buahnya.

RIFALU PITU = di 87

RITALLU PITU = di 37

REME NUVULA = Terang Bulan

ONGKN BULAVA = Ujung Emas

NOTINGGOPOLU = Tidur Pistol

ONI NGGOSINA = Bunyi Siulnya

TILUBAKA = Lipat Akan

PALE TEVIA = ditangan jadi.

ENGE MOMI = nona manis

NANJODI = banyak gaya / banyak tingkah ( khusus perempuan )

NADOLI = bagus, indah, cantik.

PAILU = Yatim Piatu

PITU LEMPA = 7 LANGKAH

VOSE SAKAYA = DAYUNG PERAHU

SONDU = SENDOK

SIRUBAKA = HIRUP / ISAP AKAN

GOLISAKA = PUTAR BALIK

MUTIANGGALUKU = mutiara kelapa

RIPATAMPULUNA = di 40 nya.

MEDADENDATE = ayo bernyanyi

SUJU PALE RISAMPITU = sujud tangan adat kawin

NETALANJIRI = merangkak / merayap

SUAMPELA = masuk di sela tangan

MAGULILI RI TALLU PITU = Keliling di tiga tujuh.

RI AMPA WOLU NIPODUANA = Di empat delapan di sakit hati.

SONDU AONO RIJINDI NGGANA = Sendok enam di kiri kanan.

NOSIU LALE = bunyi lalat

NOSALANDOA = Kirim salam / nembak cewek..

SANTEO ONO RI PANTAMPULUNA. = Sekali kutik 6 di 40nya.

SAMPELO PITU = Segulung Tujuh

SAMBOKE TALLU = Seikat Tiga.

SAMBULU GANA = Perlengkapan (bahan2) adat untuk suatu ritual.

SANGEO = sekali bunyi ( bunyi kucing)

NGOA = Rakus / serakah.

MOLU = menguap / mengantuk.

GAYANA = cantiknya / tingkahnya.

GOLIGANTA = Putar Bagi.

RISAMBIRANA = disebelahnya.

NOMPAMAYA = berjemur dalam keadaan setengah telanjang.

OTE = keluar / lahir.

PANOA = luruskan.

NOMPITO = mematuk / mengambil dgn mulut dalam sekejap.

RITOTONGONA = Di tengahnya.

GAMPIRI = lumbung padi.

ONGKONA ONO = ujungnya 6

PITU SHIONA = 7 shionya. + sio, bisa jga 9.

AMPA WALUNA = 4 8nya.

RI ADANTANA = adat setempat (kaili)

SANGGAMU PALE = segenggam tangan.

MBILA2NA = Tasbih.

SANGGOYA SINJI = sejari cincin.

SUNDA BULAVANA = mahar emasnya.

TORILINO = orang di bumi.

MBETUENA = bintangnya.

TILU = LIPAT

KONJOBAKA = MUNDURKAN

ONO SAMBAA = 61

MAIPIA MANJILI = KAPAN KEMBALI

ONGKO = UJUNG / ANGKA

BULAVA = EMAS

TINTI = TOKI /PUKUL

GIMBA = GENDANG

SUMOANA= UAPNYA

SIKOPA = sekop

MAGAU / MADIKA = Raja.

RITONGONA = di tengahnya.

NA = nya

TONGGOBAKA = pacul akan

NOSUMOMBA = menyembah

NALIMBAKU = belum sadar

NEMOLU = rasa mengantuk.

KAPEDI RIVAVONA = Kutik Di Atasnya

NOSIU LALE = bunyi lalat

GURU GENTE = Guntur

OLI SANGGAKU = Beli satu genggam,

TILU BAKA = Lipat Jo

MAGAU = Raja

ONO = 6

SANGGAMU = Segenggam

PALE = Tangan.

PITU LEMPA = Tujuh Langkah

SAO = Elus

SIO = Sio

NTOMU = Tikus (Jenis Tikus Yang Busuk Yang Tidak Di Makan Kucing

PANOA = Luruskan

POGULI = Dayung Perahu

GANE = GANE = jampi-jampi

NANGGARU BENGO = Menggaruk belakang

SUMOANA = Uapnya

NOANA = Melahirkan

NESAMBELI = Melirik, Sayang…!

RIREME VULA = Di Terang Bulan (13)

NALIMAYO = perasaan tdk enak/perasaan pada saat kita di ketinggian.(ngeri)

SIKOPA = sekop

MAGAU / MADIKA = Raja.

RITONGONA = di tengahnya.

NA = nya

TONGGOBAKA = pacul akan

NOSUMOMBA = menyembah

NALIMBAKU = belum sadar

NEMOLU = rasa mengantuk.

GURU GENTE = Guntur

OLI SANGGAKU = Beli satu genggam,

TILU BAKA = Lipat Jo

MAGAU = Raja

ONO = 6

SANGGAMU = Segenggam

PALE = Tangan.

PITU LEMPA = Tujuh Langkah

SAO = Elus

NALIMAYO = perasaan tdk enak/perasaan pada saat kita di ketinggian.(ngeri)

RIREME VULA = Di Terang Bulan

MAIPIA MANJILI = kapan kembali

TORA RISOLOPIO = ingat muka kecil.

NOSILOSA = tusuk tembus, seperti menusuk sate.

NANGIDA= mengidam

JUAMPERE = JUAKOMPE = Penyakit Yg Di Derita Kucing (Kurus/Perut Kempes)

DULA PALANGGA = Dulang Berkaki

RILELO SAMBELAI = Di ekor satu kali.

Ripojanita= Di saat kita berdua berjanji sehidup semati(tapi bukan satu hidup satu yang mati).

Ri reme nuvula=Di terang bulan

Nogalempa=memindahkan sesuatu benda sedikit demi sedikit

Nosabatutu=satu tempat.

Nogalempa: Rokok Sebungkus

Nosabatutu: Lempar Batu

Ri Sou mporone= Di pondok yang ada di tengah sawah yang dipakai oleh para petani mengusir burung.

Rone=Burung Pipit.

TUVU SAMBAA: Hidup sendiri.

REKE SANTONGO:Hitung setengah.

RIPALE TEVIA:Di tangan sekali jadi.

SUNDANA :maharnya.

NOKATUPA:Penjual ketupat.(yg biasa jualan ketupat).

KARU KATEO:menggaruk dg cara sedikit menekan.(lihat cara ayam

menggaruk dg cara mematikan kutunya).

SAMBULU GANA:Pelengkapnya(dlm adat/ritual.

SUNJUKA LUNA: Susunkan bantal.

SANJASIO=sanja= garis-iris dll

sio=sio

jadi kebanyakan kalo kalimat itu muncul. selalu sio di jalur satu hadir.

NERINJOSO=bapinggir

NOPATEKE=bakase nae barang di atas kuda.

JARA PATEKE= kuda yg di pake ba muat barang.

NEPASANGGANI=Contoh.

Mengangkat atau mendorong sesuatu sekali angkat atw sekali dorong.

Sanggamu ri tompo lelona= segenggam di ujung ekornya.

Momi jaritana=MANIS CERITANYA.

Sanjela reme=SEKILAS TERANG.

SAMPUNGGU = segenggam

SANJAI = Sepasang

GANA GANENA = lengkap bacanya

SANJELA REME = bersinar terang.

TOMAOGE = orang banyak=orang besar=pembesar.

Nakarunea=kekenyangan.

Satu = Sangu

Dua = Randua

Tiga = Tatalu

Empat = Ampa

Lima = Alima

Enam = Aono

Tujuh = Papitu

Delapan = Uwalu

Sembilan = Sasio

Sepuluh = Sapulu

Kepala = Balengga

Badan = Karo

Tangan = Pale

Kaki = Kada

Telinga = Talinga

Mulut = Sumba

Hidung = Onge

Mata = Mata

Pantat = Palo

Rambut = Bulua

Minum = Manginu

Makan = Mangande (Makan-makan = Mangande=ngande)

Mandi = mandiu

Tidur = Maturu

Ngantuk = Nangantu

Ngomong = Nojarita

Jalan = Nolipa (Jalan-jalan = Nolipa-lipa)

Tekan = Tindis

Lihat = Nanggita

Permisi = Tabe

Disini = Risi (Disitu = Risitu)

Disana = Hamae

Pergi = Hau

Tiba = Nakava

Ke/Di = Ri

Pasar = Gade

Pacarku = Tengeaku

Cewek = Randa

Cowok = Kabilasa

Dingin = Ngararindi

Panas = NaPane

Hujan = Nauda

Pagi = Padondona

Siang = Tongoeo

Sore = Gowiana

Malam = Bongina

Subuh = BoBayana

Menunggu = Nopopea

Pantai = Talinti

ada

(adat)

apu

(api)

arba’a

(rabu)

asu

(anjing)

balasi

(balas)

bangkaro

(bangkrut)

belo

(baik)

bengga

(kerbau)

bengo

(belakang)

beriva

(bagaimana)

bobo

(pintu)

bobo sala

(jendela)

dala

(jalan)

dea gau

(bawel)

eo

(hari / matahari)

eva

(bagaikan)

goli

(belok)

gonto

(bahak)

gusu

(batu karang)

japi

(sapi)

juma

(jum’at)

ka

(bagi)

kambi

(kambing)

kamisi

(kamis)

kareba

(berita)

kausu

(kaos)

kono, nakono

(benar)

kora

(alquran)

lumako, nolumako

(berjalan)

luna

(bantal)

maimo

(ayo)

maipia

(kapan)

mangolika

(membelikan)

manu

(ayam)

minggu

(minggu)

momore

(ingin bermain)

more

(main)

motutai

(berak, buang air besar)

na pe

(asin)

nakuya

(kenapa)

naopu

(berakhir)

napapu

(terbakar)

natome

(basah)

nemo

(jangan)

ngiri

(tawa)

niolimo

(terbeli)

nomore

(bermain)

novunta

(berenang)

ntomo, naintomo

(berat)

oli, mangoli

(beli, membeli)

ose

(beras)

paguru

(mengajar)

panggaopu

(akhir)

panggaopuna

(akhirnya)

patolo

(pensil)

patua

(akar)

pia puti

(bawang putih)

pia: pia lei

(bawang: bawang merah)

pingga

(piring)

poiri

(angin)

pomore

(permainan)

raipa

(belum)

salasa

(selasa)

sangguya

(berapa)

sapo

(rumah)

satu

(sabtu)

sibaga

(berkelahi)

sine

(senin)

sirata, nosirata

(berjumpa)

sovu

(abu)

soyo

(semut)

sugi

(kaya)

toai

(adik)

topangoli

(pembeli)

tunu

(bakar)

turu

(tidur)

ue

(air)

vatu

(batu)

vavu

(babi)

yaku

(saya)

Najadi : Menjadi

Nakava : Datang

Nanavu : Jatuh

Nangande : Makan

Nanginu : Minum

Nanggavia : Membuat

Nosintomu : Bertemu

Nangepe : Mendengar

Naturu : Tidur

Noreke : Menghitung

Notutui : Menutup

Nojanji : Bersumpah

Nangali : Membeli

Nosabu : Mencuci

Nosaka : Menangkap

Nobalu : Menjual

Nangangga : Mencuri

Nosambaya : Sembahyang

Nopuasa : Puasa

Norabu : Berenang

Novose : Mendayung

Norempe : Melempar

Notulisi : Menulis

Nohapala : Menghafal

Noriapu : Memasak

Notumangi : Menangis

Nangova : Lari

Nolipa : Jalan

Nodava : Bohong

Noeki : Mencium

Kamara : Kamar

Riavu : Dapur

Banua : Rumah

Talua : Kebun

Lovu : Lubang

Kantoro : Kantor

Goda : Toko

Dala : Jalan

Masingi : Mesjid

Gade : Pasar

Posikolah : Sekolah

Doyata : Halaman

Bivi Ntasi : Tepi Pantai

Dompe : Dompet

Gareja : Gereja

Nggana : Kanan

Njidi : Kiri

Ayah = Tuama = Papa, Bapak

Ibu = Ina = mama, ina

Kakek = Tua balailo = tua

Nenek = tina bangaile = tua

Tante = Pinotina = ema

Suami = Berei langgai = Mangge atau toma i dei / ojo

Istri = Berei mombine = ina i dei / ojo

Keponakan = Pinoana = dipanggil nama saja

Ipar = Era = dipanggil nama saja

Mertua = matua = matua

Anak mantu = mania = panggil nama saja

Cucu = makumpu = kumpu

Anak kandung = ana = ojo (anak laki-laki)

Saudara sepupu = Saro sanggani = suvu (atau panggil nama saja)

Paman = mangge = mangge

Saudara = sampe suvu = panggil nama saja

 Langit = Laerava

– Matahari = Eyo/eo

– Rembulan = Vula

– Bintang = Betue

– Awan = Kulimu

– Hujan = Uda/nauda (sedang atau setelah hujan) mauda (sebelum/mau hujan)

– Gerimis = Nangganisi

– Rintik-rintik = Uda kodi

– Cuaca = Ravana

– Cerah/terang = Nareme

– Mendung akan hujan = Narou berawan(cloudy) = Nagombu

– Pelangi = Tirouve

– Embun = Leni

– Petir = Gurukede

– Kilat = Kila

– Guntur = Guru

– Angin = Poiri

– Badai = Poiri mbaso

– Puting beliung = Tambusisi

– Kabut = Vayovo

– Banjir = Nanggabuntu

“Panguli = penuturan/perkataan/

nu tesa = kisah/pembicaraan/Ceritera

ntotua (totua) = orangtua diberi awalan n sebagai pengganti kata oleh

nggaulu, = dahulu

naria = ada/terdapat

vei = katanya/saepertinya/

saito = seorang

madika = bangsawan/keturunan bangsawan/keturunan raja

nipokononampu (pokono = suka/gemar, pokonona = dia suka, nipokonona= dia menyukai) dia sangat menyukai/gemar

noasu. = (asu = anjing) berburu dengan menggunakan anjing

Ane = kalau

madotamo = dota (mau/ingin) sudah ingin

rarana = hatinya

haumo = (hau=pergi) pergilah

ia = dia

noasu = -sda-

ante = dengan/bersama

tadulakona. = panglima perang/laki2 pemberani/laki2 yang di anggap berani di sebnuah wilayah

Bara = barangkali/mungkin

santipa = sepekan/seminggu

sanggani, = sekali

bara =sda

eo-eo. = (eo = hari/matahari) setiap hari

Ane = kalau

nambela = kena/dapat/mendapat

tonji = burung/peruntungan

belo = baik

norasi, (rasi = rezeki) = berezeki/beruntung

ane = kalau

nambela = kena/dapat/mendapat

tonji = burung/peruntungan

da = jelek/buruk

vai, = lagi

mau = walaupun

valeana = (valea = bekas) bekasnya

ledo = tidak/bukan

naria = ada

nikava.” = di dapat/diperoleh…..

Check Also

Sewa Baju Adat Di Banyuwangi: Menyatu dengan Pesona Budaya Lokal

Temukan keindahan dan makna budaya Banyuwangi melalui Sewa Baju Adat Banyuwangi. Dengan motif batik yang …